Карл II. Художник Джон Майкл Райт. 1661 г

Карл II. Художник Джон Майкл Райт. 1661 г.

В качестве талисмана рубин ограждает своего хозяина от несчастий, воодушевляет благородного на великие дела и подвиги, а в случае близкой опасности предупреждает изменением цвета.

Странное похищение королевских сокровищ

Английский король Карл II (1630–1685), сын казнённого короля Карла I из династии Стюартов, считался умным политиком и хорошим экономистом. Он придавал большое значение развитию торговли и промышленности, проявлял интерес к естествознанию и механике. Мог успешно поддержать беседу об архитектуре, астрономии, антиквариату и мореплаванию. Король не боялся общаться с народом. Переодетый в простолюдина, он смешивался с толпой и, не лишённый мужества и обаяния, смело разговаривал и веселился вместе с горожанами.

Но значительно чаще монарх участвовал в весёлых пирушках со своими вельможными собутыльниками. Короля постоянно окружали фаворитки и актрисы, шуты и завзятые остряки. Сам Карл был неистощимым на выдумки балагуром, очень любил слушать и рассказывать всевозможные байки. В любовных же похождениях монарх был нетерпим к соперникам. Особенно когда речь шла о его двоюродном брате герцоге Ричмонде, страстно влюблённом в одну из фавориток короля – Франциску Стюарт. Решив позабавиться, король назначил герцога главным хранителем королевских сокровищ...

О дерзком похищении драгоценных камней из сокровищницы вскоре узнала не только Англия, но и вся Европа. В городах и весях туманного Альбиона только и было разговоров, что об украденных сокровищах. Преступник, похоже, прекрасно разбирался в драгоценных камнях и, имея под рукой широкий выбор, составил себе уникальную коллекцию.

Сенсационной новостью не преминули воспользоваться и мошенники. В ювелирных лавках крупных европейских городов стали предлагать «уникальные» камни, выдавая их за те, что были похищены из английской сокровищницы. Богачи, смакуя в разговорах подробности громкого похищения, не упускали случая продемонстрировать приобретённые недавно «по случаю» драгоценные камни. А отчего бы не пооткровенничать? Все прекрасно понимали, что украденные у английского короля бриллианты и рубины уже успели распилить и заново огранить, дабы скрыть их сомнительное происхождение.

На фоне замешательства и смятения, охвативших придворных, невозмутимым и даже весёлым оставался только сам король. Он выслушивал доклады особо доверенных агентов, но, не найдя в них ничего интересного для себя, продолжал развесёлую жизнь, перемежая её порой государственными делами. Со страхом и недоумением взирали придворные на погрязшего в развлечениях монарха. Одни пытались мысленно оправдать государя, полагая, что тот желает отвлечься от ужасной и оскорбительной для королевского достоинства потери. Другим казалось, что его необузданное веселье – верный признак начинающегося безумия.

Спустя какое-то время преступник, наконец, был схвачен. Им оказался средних лет мужчина, который, кстати, ранее не был замечен ни в чём предосудительном. Обстоятельства ареста при этом остались тайной за семью печатями. Злоумышленник тут же указал на погреб, где в тайнике были спрятаны королевские драгоценности – все до последнего камешка.

Преступника перевезли по приказу монарха из тюрьмы в королевский дворец, где он предстал перед властелином Англии. Король приказал присутствующим выйти, оставив в зале лишь стражников и самого преступника. Затем велел освободить похитителя от цепей и подвести его поближе. Растирая на ходу запястья, преступник подошёл к королю. Всем своим видом он демонстрировал спокойствие и уверенность в себе, что заметно отличало его от побледневших стражников...

Корона tower-33После непродолжительной беседы с королём преступника отпустили на свободу. Он получил большое вознаграждение и тайно вместе с женой и детьми навсегда покинул Англию.

Герцога Ричмонда, главного хранителя сокровищ, взяли прямо в спальне и заключили в Тауэр – королевскую тюрьму. Однако спустя два месяца, боясь гнева своей любовницы, которой король повиновался беспрекословно, он приказал освободить узника. Сразу после освобождения Ричмонд и Франциска Стюарт бежали в графство Кент и там тайно обвенчались. Мисс Стюарт вернула королю все подаренные им драгоценности.

Смотрители королевской сокровищницы, несмотря на чудесное возвращение украденных драгоценностей, были уволены, а глава охраны и его помощники отправлены на каторжные работы.

Смерть короля, здравствовавшего после этого случая ещё два десятка лет, наступила от апоплексического удара. Перед смертью Карл II, со свойственной ему любезностью, попросил прощения у придворных за то, что иногда шокировал их своими эксцентричными выходками. Впрочем, к поведению монарха все привыкли, и поэтому короля Англии, а также Шотландии и Ирландии ещё при жизни прозвали Весёлым Монархом (Merrie Monarch). Организованное по замыслу Карла II мнимое похищение драгоценностей стало одной из самых известных его выходок.

Устроенная Карлом II инсценировка, как это ни странно, помогла вернуть действительно утраченное.

Валерий Сейранян

Продолжение читайте в январском номере (№1, 2015) журнала «Чудеса и приключения»

Теги: , ,