– Так ты что, Стёпка, в церковь с нами не идёшь? – тормошили рабочие гречихинского завода худенького веснушчатого мальчишку-подмастерье.

– Неможется мне что-то… В Упе надысь купался, верно, простыл.

– Ладно, помолимся за тебя святому Пантелеймону.

Рабочие, надев картузы, вышли со двора. «Болящий» отрок Степан вытащил из своего сундучка гнутый и расплющенный на конце гвоздь-отмычку, купленный за двугривенный у Ваньки с оружейного, достал из буфетной подсобки весы и свечку, а из комнаты приказчика захватил чернила, перо и осьмушку бумаги.

Старый, ручной ковки замок поддался не сразу. Наконец, Стёпка отворил тугую дверь в хозяйский чулан. На небольшой полочке притулились друг к дружке обточенные камни разного размера. Из-под них торчали клочки бумаги с надписями «Мёд», «Корица», «Гвоздика».

Взвешивая каждый камешек, Стёпка записывал на осьмушке вес и предназначение каждого. Купец Василий Романович Гречихин никогда не пользовался фабричными мерными гирями с указанием фунтов и золотников, употребляя эти заветные камешки, каждый из которых был предназначен для отвеса лишь одного ингредиента.

Сделав последнюю запись, Стёпка запер чулан, отнёс на место весы, чернила, свечку и перо и, спрятав в сундучок исписанный листок и отмычку, бухнулся на колени перед божницей в красном углу: «Прости, Господи, меня, грешника окаянного». Но его зелёные глаза светились озорно и радостно.

Он выведал всё, о чём так долго мечтал. Теперь он знал, как печь настоящие тульские пряники.

Библейский след

Когда евангельские волхвы, увидав на небе Рождественскую звезду, отправились поклониться Спасителю, они совсем забыли о поставленном в печь хлебе. А вернувшись через несколько дней, обнаружили там ароматный кусок угля. И на вкус сгоревший хлеб оказался сладким и душистым, словно мёд!

Так появились пряники.

Русское название скорее всего идёт от прилагательного «пъпърянъ» – пряный, – в свою очередь, образованного от древнерусского «пъпърь», то есть перец, обозначавшего разные пряности и приправы. Добавлять их в пряники стали скорее всего в XII–XIII веках, когда появились купцы из Индии, Ближнего и Среднего Востока.

Однако сами пряники гораздо старше. Ещё до имбиря и корицы наши предки добавляли в тесто мёд, ягодный сок, местные молотые коренья и травы.

Есть и версия, что название «пряник» – от слова «пряжение», то есть жарка, готовка. Но профессор Тульского педагогического университета Владимир Назаров, читающий спецкурс по эзотерике Окского региона и Тульского края, выводит этимологию слова от индоевропейского корня, известного в йогической практике как «прана».

Санскритское «прана» имеет несколько смыслов, означая не только дыхание, но и жизненный ток. Древний корень и первичный смысл ещё недавно отчасти сохранялись в русском слове «прание» (парение): в одном из Азбуковников XVII века оно объяснялось как «по воздуху летение». Таким образом, если выводить лексему «пряник» из древнейшего первоисточника, то её первоначальный смысл – «жизнь».

Кстати, немцы называют пряник Lebkuchen – пирог жизни, и вполне логично: пряности, входящие в его состав, – корица, чёрный перец, анис, тмин, гвоздика и имбирь, почитаемые в Аюрведе, – улучшают пищеварение и нормализуют обмен веществ.

В старину в тесто клали 7 или 9 сортов пряностей, что имело сакральное значение: число семь напоминало о семи днях творения, а девять (трижды три) обозначало Троицу.

Антон Васильев

Фотография — tassphoto ©

Продолжение читайте в июньском номере (№6, 2013) журнала «Чудеса и приключения»

Похожие статьи:

Теги: , , ,